2017年7月11日 星期二

Tragen

tragen
一)運送至、攜帶至、負載至。
例句:
京子幫我拖行李,真友善。(Kyoko war so freundlich, mir mein Gepäck zu tragen.)
你的努力將有日帶來成果。(Deine Bemühungen werden eines Tages Früchte tragen.)
二)攜帶在身(etwas bei sich tragen)。
三)穿戴衣飾。
例句:
警務員著藍色制服。(Polizeibeamte tragen blaue Uniformen.)
你想戴邊款首飾來襯條裙呢?(Was für Schmuck wirst du zu diesem Kleid tragen?)
四)披頂髮型。
例句:
個後生仔堅持留長髮。(Der Junge bestand darauf, sein Haar lang zu tragen.)
五)維持肢體於某款姿勢,如交叉手(den Arm in einer Schlinge tragen)。
六)擁有。
例句:
本書有個得意名。(Das Buch trägt einen interessanten Titel.)
七) 承擔、支橕。如承擔責任(die Verantwortung tragen)。
例句:
條繩不夠強去支橕他。(Das Seil war nicht stark genug, um sein Gewicht zu tragen.)
八)重達。
例句:
條橋重達十二頓。(Die Brücke trägt 12 Tonnen。)
九)抱持某種心思(sich mit etwas tragen)。
例如:
他有起間屋的念頭。(Er trägt sich mit dem Gedanken, ein Haus zu bauen.)
十)自給自足(etwas trägt sich: etwas braucht keine finanzielle Hilfe mehr
十一)著上身後感覺如何(etwas trägt sich irgendwie: etwas zeigt eine bestimmte Eigenschaft, wenn es getragen wird)。
例句:
我件新褸幾型。(Mein neuer Mantel trägt sich angenehm.)


abtragen
一)侵蝕
例句:
風、水與冰假以時日可侵蝕掉整道山脈。(Wind, Wasser und Eis können mit der Zeit ganze Gebirge abtragen.)
二)清拆。
三)衣物殘舊。
四)勾消債務。

austragen
一)運送。
二)解決爭執。
三)營辦、舉行。
四)懷胎。

betragen
一)數值多少。
例句:
酒店至沙灘長距五百米。(Die Entfernung vom Hotel zum Strand beträgt 500 Meter.)
二)行為、舉止(sich betragen)。
例句:
她的舉止實在討人厭。(Sie hat sich ganz abscheulich betragen.)
beitragen
獻力
例句:
建公路將有助振興城郊。(Der Bau einer Autobahn wird zum Wachstum der Vororte beitragen.)
爾將有以利公司乎?(Was können Sie für unser Unternehmen beitragen?)

eintragen
一)署名
例句:
邊位想考試,就請署名此表格上。(Wer die Prüfung machen will, soll sich bitte auf dieser Liste eintragen.)
二)帶來、招來、致生。
例句:
單交易為他賺來大筆錢。(Das Geschäft hat ihm viel Geld eingetragen.)
其評論為他招來甚多非議。(Seine Bemerkung hat ihm viel Kritik eingetragen.)
nachtragen
一)提醒。
例句:
我一定要處處提醒你嗎?你腦袋哪去了?(Muss ich dir denn alles nachtragen? Wo hast du deine Gedanken?)
二)懷恨。
例句:
她仍記恨鄰居起訴過她。(Sie trägt ihrem Nachbarn heute noch nach, dass er sie damals verklagt hat.)
vertragen
一)適應、抵受。
例句:
他無法適應熱帶氣候。(Er konnte das tropische Klima nicht vertragen.)
他未能抵受此藥。(Er hat die Tabletten nicht vertragen.)
他酒量甚佳。(Er verträgt ziemlich viel. (= Er kann viel Alkohol trinken, ohne betrunken zu werden))
你未有好好接受真相!(Du verträgst wohl die Wahrheit nicht!)
你應與鄰舍交好。(Du solltest dich mit deinem Nachbarn vertragen.)

vortragen
一)表演。
二)匯報。
例句:
他將在會上匯報自己的研究成果。(Auf dem Kongress wird er die Ergebnisse seiner Forschungen vortragen.)

Fassen

fassen
一)捏實。反義為鬆開(loslassen)。
二)逮捕。反義為釋放(freilassen)。
三)把握,領會。
四)組織,以言文把握心思或心情(Gedanken oder Gefühle in bestimmter Weise formulieren)。


anfassen
(一)碰觸、捉摸。
例句:
她不容他碰觸其身。(Sie ließ ihn ihr Körper nicht anfassen.)
件藝術品不容碰觸。(Man darf die Kunstwerke nicht anfassen.)
有些人不信神,因無法捉摸之。(Einige Menschen glauben nicht an Gott, weil sie ihn nicht anfassen können.
(二)用手捏實。

auffassen
理解。

sich (mit jemandem/ etwas) befassen
勞心於事。

erfassen
一)緊握
二)洞悉、勘破。

abfassen/ verfassen
撰寫
例句:
我將會寫本書。(Ich werde ein Buch verfassen.)

umfassen
一)擁有。
例句:
本書有三百頁。(Das Buch umfasst dreihundert Seiten.)
二)擁抱。

 nachfassen
添飲添食、加單。